诗歌未捆绑

Darrel Alejandro霍恩斯

修改墙壁

最后一次更新

2021年11月15日


原始航空日期

2021年11月15日

在一首直接解决罗伯特弗罗斯特的“修补墙”的诗歌中,Darrel Alejandro Holnes向问题提出了问题:谁能建造墙壁,或卫兵界限?良好的围栏真的是好邻居吗?Darrel在诗歌和公民身份中取得了一首诗,这是美国想象力的一部分,达雷雷尔提供了一个批评,使其在中心的当代农民体验,充满当代的地区,征服和扩张。

客人

达雷尔·亚历杭德罗·霍恩斯的形象

Darrel Alejandro霍恩斯作者是Stepmotherland.移民诗篇.霍恩斯是一位非裔巴拿马裔美国作家、表演者和教育家。他的作品以英语、西班牙语和法语发表在世界各地的文学期刊、文集和其他书籍上。他也为舞台写作。他的大部分作品以爱、家庭、种族、移民和快乐为中心。他是纽约的一名大学教授。

成绩单

pádraigótuama:我叫Pádraig Ó Tuama,小时候在学校里学过爱尔兰诗人Máire Mhac an tSaoi的一首诗。在书中,她谈到了用诗歌来揭示我们作为爱尔兰人和爱尔兰文化的局限性。那是我第一次想到诗歌可以用来揭示我们思考自己的方式,并把我们提升到更好的东西。我很震惊,很惊讶,也很高兴诗歌能够做到这一点。以前没人告诉过我在写诗的时候可以这么做。

音乐:高塔姆·斯里基山(Gautam Srikishan)的《雨之颂》(Praise the Rain)

达雷尔·亚历杭德罗·霍恩斯的《修墙》:

“如果'钉十字架'意味着一个人死了
在十字架上,那么这个词是什么
用英语在交叉口中死亡
国家之间?什么词描述了
当一个棕色女人的梦想
像白人一样杀死的东西
在他梦寐以求的边界之间的交汇处
他的梦想真正的边境巡逻队?
像死人一样打印的“白人”
铸造金钱更有价值
比她的钱包里的比索。
“白人”就像马背上的神一样苏醒过来
阅读后征服印度
错了地图。“白人”就像恩典
误解征兆了
变成恶意攻击的机会
'白人'就像买完但禁止
可卡因在交火中抓住“棕色人”
它的贸易。“白人”就像纠察队围栏
在获奖影片中
“依赖”的特权
他渴望的特权
对于'真实的东西'。
有什么爱人的东西
一个墙,建立一个边界,电话
结构“对国家的热爱”。
有些东西杀死了那些侵犯的人。
有些东西埋葬
边境上的尸体就像地基
对于另一堵墙。但是有什么不爱的
父亲说,“良好的围栏制造良好的邻居。”
有些东西不喜欢男人分肉
一个大陆和其人民制作新世界
就像上帝的名字一样
而不是像自己愿望的名字一样的新词
通过跨越海洋将生命划分为这里和以后
仿佛那是一扇珍珠门。O, Amerikkka,
如果任何地方都有起点和终点,
那天堂就成了虚无
爱一个充满爱的东西;
然后是生活、国家和边界
只不过是一件事。“

罗伯特·弗罗斯特后

音乐:Blue Dot会话“转向你”

我读了这首诗,沿着一个链接,有人在推特上发出,我甚至不记得谁已经发送了链接。这首诗已被列入文学期刊,在线文学期刊,所以我读到那里,立即写下,并保留了一个注意事项并继续回到它,思考,这是最特别的诗歌和最重要的诗most extraordinary response to Robert Frost’s famous poem, “Mending Wall.” And it feels like a correspondence and a reply, a corrective. And certainly, it’s a critique of that poem, engaging seriously with Robert Frost’s poem but adding all kinds of other layers and dimensionalities and locations to Robert Frost’s imagination.

在Robert Frost的诗歌“修补墙”中,有这两条着名的线条:“”好围栏制作了良好的邻居“和”那里的东西不爱墙。“那首诗是两个不同意邻国之间的论点,其中一个人有利于墙壁分离他们的属性,另一个是不是。但这很愉快。诗歌中没有人受到威胁,尽管他们彼此不同意。

And Darrel Alejandro Holnes takes that poem and takes that disagreement within the poem and places it absolutely in the contemporary here and now, by locating us from the first sentences of the poem: “If ‘crucified’ means one has died / On the cross, then what is the word / In English for dying at the crossing / Between countries?” Suddenly, we’re not talking about neighbors who have kind of ideological differences about should we or shouldn’t we mark the border between our properties with a wall or not, or maybe a bush or a tree or some kind of separation? Suddenly, we’re talking about crossings and borders that are armed, that need words for the kind of dying that happens there, because it happens so often.

音乐:Blue Dot Sessions的“肮脏的壁纸”

Darrel Alejandro霍恩罗霍恩斯在这首诗中建立了一定的回声,这让我觉得他在诗歌中,他的诗“修补墙”是一种“修补墙”的回声,罗伯特弗罗斯特诗。所以你听到其中的这些回声,也许首先是“单词”词的回声:“在交叉/国家之间死亡的英语/英语是什么?什么单词描述/当棕色女人的梦想/姓名为一个白人的梦想被杀死“在旧词的形象中,以上帝的名义,而不是新词,而不是一个人自己的欲望的名字。

然后"白人"重复了六遍,感觉他是在模仿罗伯特·弗罗斯特的诗,说弗罗斯特诗里的对话只会发生在白人之间。所以他重复了六遍"像死人一样的白人" "像马背上的神一样的白人" "像被误解的预兆一样的白人" "像购买但非法的可卡因一样的白人" "像尖桩篱笆一样的白人"所以这个回声,在这里,在弗罗斯特的诗中回响。他所说的需要在弗罗斯特诗歌的想象中更加明确。

然后"有什么东西存在"这句话出自弗罗斯特的诗,被重复了四遍"有什么东西爱着/一堵墙" "建立了一个边界" "呼唤/这个结构"对国家的爱"然后"杀死那些入侵的人"所以他是,一方面,呼应了弗罗斯特诗歌,另一方面将返回的回声从弗罗斯特的诗沉默,他认为需要,为了这首诗在其上下文中被听到。

音乐:盖桑斯里康山的音乐:“你没有听到什么”

达雷尔·亚历杭德罗·荷恩斯说,读罗伯特·弗罗斯特的诗,对他来说,是对某种诗歌的介绍。他是巴拿马诗人,现在在纽约生活和教书。通过罗伯特·弗罗斯特,他很早就对诗歌产生了兴趣。然后他读了更多关于弗罗斯特的书,也读了其他的诗歌传统,他在别人的诗歌中找到了自己的共鸣和形象,自己的表现和可见性。他说他开始回顾弗罗斯特并质疑“好篱笆能造就好邻居”的观点,当他感到一种特定的代表使他能够以批判的眼光看待诗歌这被认为是一个国家的诗歌。于是他开始修改《修墙》他自己写了首诗《修墙》

而且我相信罗伯特弗罗斯特的诗在高中或大学课程中的许多美国文学课程中是一股主食。而且我认为在诗歌的背景下,在诗歌的背景下,一遍遍历几个世纪以来,你就会让那些对早期诗歌写回应诗的人,特别是对特定时间被爱的早期诗歌。Darrel Alejandro Holners在这首诗中做的一件事之一在说,他认为罗伯特弗罗斯特的诗歌“修补墙”足以批评它。

从某种意义上说,这是在向它致敬,但也表示它需要发展。而不是说它应该只是烧毁,这是说这首诗已经进入心灵,他希望为它做出贡献的尊重和批判性,艺术和社会和政治讨论的弗罗斯特诗中隐含的一切,现在,在自己的诗。

音乐:Blue Dot会话的“天使牙”

达雷尔·亚历杭德罗·荷恩斯对赞美诗很感兴趣,赞美诗是一种来自希伯来赞美诗的诗歌和文学形式。事实上,收录这首诗的小本子叫做移民诗篇.希伯来圣经传统中的诗篇充满了信心和愤怒。他们是诗歌,诗歌充满了愤怒,以及充满了渴望和希望的诗歌,以及经常解决自己的诗歌。他所写的诗篇是什么感兴趣的,即它没有解决自己。它搅拌并搅拌并搅拌并搅拌并打开了必要的批评,就其他已经解决的诗歌而言,在那里解决了太方便。他不会把它带到整洁而整洁的结局。

在诗的结束时,你可以听到Darrel Alejandro Holners如何向他的诗歌带来一定的音乐,“修改墙”,当他说,“o,amerikkka,/如果在任何地方都有初步和结束时,/那天堂就成了虚无/Loving a something loving its everything,” then life, country, and its borders ain’t nothing but a thing.

他最后用三千秒拼写“Amerikkka”;因此而不是A-M-E-R-I-C-A,它是A-M-E-R-I-K-K-K-A。So he’s looking at the word “America” and allowing the Ku Klux Klan to be echoed within the context of that, to say, for whom is the America that Frost was writing existent, and for whom is the America that he is reflecting in the way that he’s spelled it, existing here? It’s provocative to do this, and I think it is the job of justice. And he doesn’t resolve it. He leaves the question, like a challenge, like an open wound, and invites those of us made comfortable, perhaps, by the imagination of the Frost poem, to become uncomfortable and to settle into that discomfort, in order to feel prompted and moved by the art that he’s putting forward.

音乐:Blue Dot Sessions的《Cirrus》

Darrel Alejandro Holnes表示,他希望读完他作品的人们将从他的工作中启发,从诗歌转变为行动。什么是行动?I suppose the action that I discern for me, in this, is to seek out the stories that I’m not hearing or that have been silenced, and then hear them and act correspondingly, as well as to name the ways within which I might say, Oh, this is a universal poem that everybody learned and everybody loves, and rather say that the everybody that I think is everybody is actually perhaps the white everybody, and to name that and, in naming it, recognize the limitations of the everybody that I’ve imagined.

音乐:Blue Dot Sessions的《Cirrus》

达雷尔·亚历杭德罗·霍恩斯的《修墙》:

“如果'钉十字架'意味着一个人死了
在十字架上,那么这个词是什么
用英语在交叉口中死亡
国家之间?什么词描述了
当一个棕色女人的梦想
像白人一样杀死的东西
在他梦寐以求的边界之间的交汇处
他的梦想真正的边境巡逻队?
像死人一样打印的“白人”
铸造金钱更有价值
比她的钱包里的比索。
“白人”就像马背上的神一样苏醒过来
阅读后征服印度
错了地图。“白人”就像恩典
误解征兆了
变成恶意攻击的机会
'白人'就像买完但禁止
可卡因在交火中抓住“棕色人”
它的贸易。“白人”就像纠察队围栏
在获奖影片中
“依赖”的特权
他渴望的特权
对于'真实的东西'。
有什么爱人的东西
一个墙,建立一个边界,电话
结构“对国家的热爱”。
有些东西杀死了那些侵犯的人。
有些东西埋葬
边境上的尸体就像地基
对于另一堵墙。但是有什么不爱的
父亲说,“良好的围栏制造良好的邻居。”
有些东西不喜欢男人分肉
一个大陆和其人民制作新世界
就像上帝的名字一样
而不是像自己愿望的名字一样的新词
通过跨越海洋将生命划分为这里和以后
仿佛那是一扇珍珠门。O, Amerikkka,
如果任何地方都有起点和终点,
那天堂就成了虚无
爱一个充满爱的东西;
然后是生活、国家和边界
只不过是一件事。

罗伯特·弗罗斯特后

音乐:高塔姆·斯里基山(Gautam Srikishan)的《雨之颂》(Praise the Rain)

克里斯·巨头:“修改墙”来自Darrel Alejandro Holnes的书移民诗篇.感谢您向西北大学出版社,他们让我们许可使用Darrel's Poem。在www.st-inga.com网站上阅读它。

音乐:高塔姆·斯里基山(Gautam Srikishan)的《雨之颂》(Praise the Rain)

诗歌未捆绑是:盖桑斯里康山,艾琳·哥拉卡科,埃迪·冈萨雷斯,莉莲莫里斯和我,克里斯·加盟。

我们的音乐由Gautam Srikishan和Blue Dot Sessions组成和提供。

这张播客由作为工作室制作,位于达科他州土地上。我们还会产生您享受的其他播客,就像ldsport官网变得明智, 和这部电影改变了我.找到那些在您喜欢倾听的地方,或者在Onbeing.org访问我们以了解更多信息。

书籍和音乐

推荐阅读

音乐播放

诗歌

思考

订阅诗歌未捆绑

  • https://podcasts.apple.com/us/podcast/poetry-unbound/id1492928827的标志
  • https://podcasts.google.com/?feed=ahr0chm6ly9mzwvkcy5zaw1wbgvjyxn0lmnvbs9woupsz0rfrw%3d%3d标志
  • https://open.spotify.com/show/5gS9llUxTSORzMZtbDK4xh的标志
  • https://music.amazon.com/podcasts/e023e163-e923-4e8d-abd1-9e61af6dcbd1/Poetry-Unbound的标志
  • https://overcast.fm/itunes1492928827/poetry-unbound徽标
  • https://tunein.com/podcasts/arts--culture-podcasts/poetry-unbound-p1281551/?topicid = 136445318徽标